В музее Янки Купалы с.Печищи отметили День родного языка
Стихи и песни на белорусском, русском, татарском, таджикском, чувашском и других языках раскрыли всю красоту мероприятия
В музее Янки Купалы в с.Печищи отметили Международный день родного языка.
Мероприятие не случайно получило название "Хуш килегез - Калi ласка". Также назвал свою книгу татарский народный поэт, лауреат Государственной премии РФ Ренат Харис. Он не только является одним из главных переводчиков творчества белорусского поэта Янки Купалы, но и давним другом, участником многих важных событий, касающихся жизни музея. Об этом в своей приветственной речи говорила директор Римма Абызова. К сожалению, поэт не смог приехать на встречу, хотя и собирался, но обещал, что она обязательно состоится по его выздоровлению.
К печищинским и верхнеуслонским школьникам обратились председатель белорусской общины "Спадчына" Сергей Маруденко. Поприветствовали на родных языках хранители национальных культур: Сергей Алемасов - русской, Марина Иванова - чувашской, Гузель Зиннатуллина - татарской. Каждый из них говорил о том, как важно знать и беречь свой язык, жить в мире и дружбе.
Не остались в долгу и дети. Многие из них, одетые в национальные костюмы, рассказывали стихи и пели песни на белорусском, русском, татарском, армянском, таджикском, чувашском языках.
По-особенному звучала в этот день белорусская мова в устах активистки "Спадчыны" Галины Барановой. Она поделилась своей историей о том, как с семьей оказалась в Татарстане и вот уже более 30 лет считает ее своей второй родиной. Здесь родилась ее внучка, которой она передает традиции белорусского народа, учит бережно относиться к своей национальной культуре и языку. Призвала детей знать свои корни, чтобы в будущем не прерывалась связь поколений.
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Нет комментариев